Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
French Flâneries
French Flâneries
Publicité
French Flâneries
  • Aperçus et anecdotes sur les cultures française et anglaise, accompagnés de jolies photos qui vous feront découvrir, ces deux pays. Insights and anecdotes into French and English languages and cultures, illustrated with lovely photos.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Newsletter
5 février 2021

Un mot et son contraire

Aujourd'hui, j'ai envie de parler d' énantiosémie qui est le fait pour un mot de signifier une chose et son contraire. Par exemple, le verbe louer: quand quelqu'un dit "je loue une maison", sans contexte, impossible de savoir si il est locataire ou propriétaire ! De même, le nom hôte s'utilise pour la personne qui nous accueille dans sa maison ou pour la personne qui est accueillie !

Voici quelques autres exemples:

- le verbe apprendre s’emploie pour exprimer l’acte d’enseigner, mais aussi l’acte d’assimiler un enseignement (apprendre quelque chose à quelqu’un / apprendre quelque chose de quelqu’un).

- Supporter renvoie à une action " positive " — encourager, soutenir, ("je supporte mon équipe de foot") ou au fait plus "négatif" de tolérer quelque chose qui nous perturbe ("j'ai du mal à supporter ce bruit").

- Partager est un procédé par lequel soit on met une chose en commun ( "je partage tous mes secrets avec mon meilleur ami"), soit on disperse cette chose ("je partage le gâteau en cinq parts").

A votre tour maintenant, est-ce que cela existe aussi en anglais, dites-moi tout ?!

(Ci-dessous une petite mosaique sur le thème du partage: d'une bonne tasse de thé et de petits gâteaux !)

 

2017 Tea rooms resized

Today, I would like to speak about "énantiosémie" which is the fact for a word to mean one thing and its opposite. For example, in French, the word "louer". When somebody says: "I rent a house" without context you cannot know if he is the landlord or the person who is renting the house. It is the same for the word "hôte" which you can use for the person who welcomes you in the house or for the person who is invited !

Here are a few more examples:

- "apprendre" can mean to learn or to teach.

- "Supporter" can be positive "to stand for" like a supporter for a footbal team or netgative "I am struggling to stand this noise".

- Partager" can mean "putting together something", like friends sharing secrets or "taking something apart" like dividing a cake to eat it.

Now, it is your turn, does this exist in English ?! Please, do not hesitate to give me some examples !

(The digital collage I have chosen is about sharing too: a nice cup of tea and some delicious cakes !)

Publicité
Publicité
Commentaires
L
je ne connaissais pas ce terme,!!!!! j'ai appris quelque chose !!<br /> <br /> pour le partage, le post convient très bien , j'en profite pour te dire un grand merci pour le cadeau que j'ai reçu hier ! c'est super joli! mille mercis Barbara! <br /> <br /> grosses bises et bon dimanche, ici il neige !<br /> <br /> Marina
Répondre
Publicité