Je me sens pousser des ailes !
Aujourd'hui, je vous propose de nouvelles expressions françaises sur le thème des oiseaux et plus particulièrement sur les "ailes". Pourrez-vous les deviner sans regarder la traduction sous la mosaïque photo?
"Voler de ses propres ailes".
"Prendre sous son aile".
"Avoir du plomb dans l'aile".
"Se sentir pousser des ailes".
Connaissez-vous d'autres expressions en français ou en anglais impliquant des ailes ou des plumes ?
Today, I am giving you a few more French expressions about birds, but this time it's all about "wing(s)".
"To fly on your own wings". Stand on your own two feet.
"To take somebody under your wing".
"To have lead in your wing". To be in a bad shape.
"To grow wings"
So did you manage to guess their meanings by yourself ?
Do you know any saying including the word "wing" or "feather" in French or English ?